The official website of educator Jack C Richards

Translating New Words

Question:

Submitted by Amin

Is it appropriate for an English teacher to translate new words into the students’ mother tongue? If so, how much and how many words?

Dr. Richards responds:

Translating new words into the mother tongue is sometimes an obvious and useful strategy when students encounter unknown words in a text. However, before deciding to use translation the teacher should ask:
How important is this word in the text?
Is it a word that the students will need for active use or simply for recognition?
Is it a low frequency word that the students are unlikely to need and that they may not encounter often again?

If the teacher decides that the word is useful and important, he or she should also ask:
Can the meaning of the word be inferred from the context or because it is similar to a word in the students’ mother tongue?
Can the students make an intelligent guess about the meaning of the word?
Can they check the meaning of the word in their dictionary?

If after reviewing the options the teacher decides that translation is a quick and effective way of introducing a new and useful word, the students can write the translation of the word on the margin of the text or in their workbook.

If it is a low frequency and not very useful word, quickly provide the translation and move on.

Grammar-Translation Method and The Direct Method

Question:

Submitted by 孙赫, Luoyang Normal University, China

  1. What are the teachers’ role and the students’ role in Grammar-Translation Method and The Direct Method?
  2. What are some common classroom activities in Grammar-Translation Method and The Direct Method?

Dr. Richards responds:

Grammar translation:
Teacher’s role: to provide translation of new grammatical items, to answer students’ questions about the meaning of items, to monitor students’ work for grammatical accuracy, to develop translation activities:
Students’ role: to learn and practice grammar rules, to try out new grammar items in spone and written texts
Common classroom activities: translation of sentences from one language to another: writing sentences using the new grammar

Direct method:
Teacher’s role: to present new items through the use of questions and demonstration, to monitor students’ production for accuracy, to avoid use of the mother tongue
Students’ role: to listen and repeat, to ask and answer questions
Common classroom activities: drills and repetition activities: question and answer activities

Vocabulary for Designing Textbooks

Question:

Submitted by Italo, The University of Queensland, Australia

How you know what vocabulary should be taught when designing your textbooks. How do you decide which words are appropriate for some levels and which aren’t?

Dr. Richards responds:

Textbooks writers usually consult any of a number of word lists that group words according to level and frequency. (Paul Nation’s vocabulary level’s test is a useful reference here). Increasingly reference is also made to corpus studies of word frequency.

In discussing knowledge of words, an important distinction is usually made between a person’s active, or productive, vocabulary and their passive, or receptive, vocabulary, since our passive vocabulary is generally much larger than our active vocabulary. In spoken English, for example, native speakers may use a relatively small number of words in daily conversation – as few as 1,500 different words – though they recognize far more words than they use. For passive vocabulary knowledge, researchers suggest that knowing a minimum vocabulary of 3,000 word families (which equals some 5,000 words) is required to enable a person to understand a high percentage of words on an average page of a text, and that 5,000 word families (some 8,000 words) is required to be able to read for pleasure. Twice as many words may be needed to read first-year university materials. It is also important to distinguish between knowledge of content words (those that carry the main meaning of sentences, such as nouns, main verbs, adverbs, adjectives and question words, e.g. why, when, what), demonstratives (this, that, these, those) and function words (those that express grammatical relationships, such as articles, prepositions, auxiliaries, pronouns, conjunctions and relative pronouns). There is a small, finite list of function words in English, but a very large set of content words. When people expand their vocabulary knowledge, they add to their knowledge of content words.

O’Keeffe et al. (2007: 37–47) suggest that based on their research on the frequency of items in spoken English, a basic or core spoken English vocabulary for second language learners contains several different categories of words:

  • Modal items: These describe degrees of certainty or necessity and include modal verbs, such as can, must, should, may, etc.; lexical modals, such as look, seem, sound; and adverbs, such as probably, definitely and apparently.
  • Delexical verbs: These are words with little lexical content but high frequency, such as do, make, take, get, and their collocations with nouns, prepositional phrases and particles.
  • Stance words: These communicate the speaker’s attitude towards something and include words such as just, whatever, actually, really, basically, clearly, honestly and
  • Discourse markers: These are words that are used to organize talk and monitor its 
progress, such as you know, I mean, right, well, good and
  • Basic nouns: These are nouns referring to common activities, events, situations, places and people, such as person, problem, trouble, birthday; days of the week; family members; and colours.
  • General deictics: These are words that relate the speaker to the world in terms of time and space, such as here, there, now, then and
  • Basic adjectives: These are words that communicate everyday positive and negative evaluations of situations, people, events and things, such as lovely, nice, horrible, brilliant, terrible and
  • Basic adverbs: These are adverbs of high frequency referring to time, frequency and habituality, such as today, tomorrow, always, usually, suddenly and
  • Basic verbs for actions and events: These are verbs describing everyday activities, such as give, leave, feel, put and
  • Some of these types of words are not found in vocabulary lists for ESL/ELT learners because such lists have often been based on frequency counts of written language, rather than spoken English 
Beyond the core vocabulary, O’Keeffe et al. (2007: 48–9) suggest the following targets for vocabulary learning: 
A receptive vocabulary of some 5,000 to 6,000 words would appear to be a good threshold at which to consider learners at the top of the intermediate level and ready to take on an advanced programme. Such a programme would ideally have the following aims:
    • To increase the receptive vocabulary size to enable comprehension targets above 90% (e.g. up to 95%) for typical texts to be reached.
    • To expose the learner to a range of vocabulary at frequency levels beyond the first 5,000– 6,000 word band, but which is not so rare or obscure as to be of little practical use.
    • To inculcate the kinds of knowledge required for using words at this level, given their often highly specific lexical meanings and connotations.
    • To train awareness, skills and strategies that will help the learner become an independent vocabulary learner, and one who can continue the task for as long as he or she desires.

For further information see the chapter on vocabulary in my book Key Issues In Language Teaching (Cambridge University Press 2015) and also:

  • Nation, I. S. P. (2001) Learning Vocabulary in a Second Language, Cambridge: Cambridge University Press.
  • O’Keeffe, A., McCarthy, M. and Carter, R. (2007) From Corpus to Classroom, Cambridge: Cambridge University Press

Applied Linguistics’ Position and Future

Question:

Submitted by Mehran Darabi, Azad University, Iran

  1. What is the position of applied linguistics in relation to other language-related disciplines?
  2. What are some future directions in applied linguistics? Are corpus linguistics and CALL possible future directions?

Dr. Richards responds:

Applied linguistics refers to the study of language in relation to real-world issues. Language teaching is one branch of applied linguistics, but applied linguistics also sometimes includes such things as language and the law, language planning, and language in the media. Applied linguistics differs from other fields of language study that may have a descriptive or explanatory purposes but do not seek to resolve issues in education or society.

Corpus linguistics and CALL have been a part of applied linguistics for many years.  More recent issues in applied linguistics include World Englishes, the use of technology and the internet in language learning and teaching, translanguage language use as well as identity in language learning.

Principles of the Eclectic Approach

Question:

Tina, Ridgeway Campus UNZA, Zambia

What are the principles of the eclectic approach?

Dr. Richards responds:

The term “eclectic approach” refers to a teaching approach that is not based on a single method (e.g. task-based teaching, or CLIL) but that draws on several different method principles that are made use of in practice. It is a problem-based approach to teaching that is based on the following principles:

  • What particular problem do my learners encounter in mastering this aspect of language or language use?
  • What procedures can I make use of from available methods and approaches that could be used to address this problem?

Scholarships and Grants 2017

  • Grant to support students at the Modern American English School in Antigua, Guatemala.
  • Tairawhiti Museum, Gisborne New Zealand– sponsorship of 6 concerts featuring students from the New Zealand School of Music
  • Tairawhiti Museum, Gisborne – grant for acquisition (Ruanuku award)
  • Toihoukura program in Contemporary Maori Arts, Gisborne – student scholarships
  • Kiri Te Kanawa Foundation – grant to support the Foundation’s support for emerging opera singers
  • RELC, SingaporeMs Shwe Yee Htoo, Myanmar and Mr Hazwan bin Hamdan, Malaysia, scholarships to complete the Postgraduate Diploma in Applied Linguistics (blended version).
  • Support for musical development: piano students Leroy Ma (age 13), Sydney; and Lixin Zhang (age 15), Christchurch.
  • Support for university studies: Joshua Holmberg New Zealand; Lester Cajes Manila; John Yanson Manila.
  • Support for Ph.D studies: Christian Rudianto Indonesia.
  • Professional development grant: Tony Chen Lin (pianist), New Zealand/Germany and Frederick Jones (tenor), New Zealand/United Kingdom.
  • Sponsorship of websites for Jun Hong Lo (More Than Music) and Tony Chen Lin.
  • Dr Richards also provides ongoing sponsorship of The Gisborne International Music Competition.
  • Sponsorship of Calvin Abdiel and Leroy Ma (Sydney) to take part in the 11th International Competition for Young Pianists “Steps to Mastery” in St. Petersburg in June 2017.
  • Sponsorship of Lixin Zhang (Christchurch) to take masterclasses in piano at the Semaine International de piano et  musique du chambre, Blonay Switzerland, August 2017.

The Importance of Studying Linguistics

Question:

Submitted by Ali Abdulhussain, University of Maissan

What is the importance of studying linguistics for a language teacher?

Dr. Richards responds:

Linguistics is a very broad discipline and includes many different approaches to the study of language. Not all of them are relevant to language teaching. If by “linguistics” you mean a course that introduces information on the nature of language, how grammar and other levels of organization in a language work, as well as information of the core linguistic features of English – particularly those that are important in teaching, then this would be useful. Teachers need to know as much as they can about the subject they teach, and linguistics can be one source of this knowledge base. But how useful it is will depend on what kind of linguistics one is talking about and how it is taught. The framework developed by Halliday in his work on functional linguistics is often used in courses for language teachers. Unfortunately many people who may have a Ph.D  in linguistics may have studied linguistic theories that have little relevance to language teaching.

1st NTELT Conference – Dubai August 2017

Professors, lecturers, teachers, MA Students, PhD Candidates, researchers, practitioners, and experts in the field of English Language Teaching (ELT), TEFL, and Applied Linguistics are cordially invited to submit papers to the International Conference on New Trends in English Language Teaching and Testing that will take place in Dubai, UAE, on 24 August 2017.

Dr. Richards will be a keynote speaker. For more information, please see the conference website at www.ntelt.com

2nd NTELTIR Conference – Ardabil August 2017

Professors, lecturers, teachers, MA Students, PhD Candidates, researchers, practitioners, and experts in the field of English Language Teaching (ELT), TEFL, and Applied Linguistics are cordially invited to submit papers to the International Conference on New Trends in English Language Teaching and Testing that will take place in Ardabil, Iran, on 28 August 2017.

Dr. Richards will be a keynote speaker. For more information, please see the conference website at www.nteltir.com

Jack Richards’ articles the most frequently downloaded

In 2016, Jack Richards’ articles were the most frequently downloaded articles in RELC Journal.

Journal publishers today count the number of downloads of articles as a main indicator of the success of a journal. The publisher of RELC Journal (Sage) reports that Jack Richards’ articles in RELC Journal were the most frequently downloaded articles in 2016. The 10 most frequently downloaded articles in order of frequency were:

Total Downloads

  1. Jack C. Richards and Randi Reppen. Towards a Pedagogy of Grammar Instruction2,655 Downloads
  2. Montri Tangpijaikul. Preparing Business Vocabulary for the ESP Classroom – 2,102 Downloads
  3. Martha C. Pennington & Jack C. Richards. Teacher Identity in Language Teaching: Integrating Personal, Contextual, and Professional Factors1,616 Downloads
  4. Yan Jiang. Exploring Teacher Questioning as a Formative Assessment Strategy1,180 Downloads
  5. Lindy Woodrow. Anxiety and Speaking English as a Second Language1,160 Downloads
  6. Jayoung Song. EFL Learners’ Incidental Acquisition of English Prepositions through Enhanced Extensive Reading Instruction – 1,106 Downloads
  7. Jack C. Richards. Curriculum Approaches in Language Teaching: Forward, Central, and Backward Design1,090 Downloads
  8. Jack C. Richards. The Changing Face of Language Learning: Learning Beyond the Classroom 980 Downloads
  9. Zhao Hong Han. Rethinking the Role of Corrective Feedback in Communicative Language Teaching – Downloads 710
  10. Sandhya Rao Mehta. Can Thinking be Taught? Linking Critical Thinking and Writing in an EFL ContextDownloads 648

Cambridge University Press to Publish Two New Books by Jack C Richards

Dr. Richards has written a book called 50 Tips for Teacher Development, to be published in 2017. The tips in the book contain a wide variety of activities that teachers can use to plan and manage aspects of their own professional development. They draw on Dr. Richards’ many years of experience in working with teachers at different stages in their professional development. The tips address core aspects of teacher development, including such issues as assessing needs and goals, researching teaching and learning, extending knowledge and skills, and expanding professional knowledge.

Continue reading

Jack Sponsors New Zealand Tour by Two Distinguished Latin-American Pianists

Jack-Edith-Jorge-Tony

In February and March 2017 Jack Richards sponsored a series of New Zealand concerts by EDITH FISCHER – pianist and protégé of Claudio Arrau and Founder and Artistic Director of Semaine Internationale de Piano et Musique de Chambre, Blonay, Switzerland, and her husband JORGE PEPI-ALOS – pianist and composer Professor at the University of Chile, Santiago. Their visit included a piano recital for four-hands as part of the Tiromoana Summer Concert Series (held in Jack and Won Gyu Moon’s New Zealand summer residence) as well as a recital as part of the Creative New Zealand/Jack C Richards Composer in Residence Program at Victoria University, Wellington.

In the photo Jack is seen with Edith and Jorge following their Christchurch recital, and together with Christchurch pianist Tony Chen Lin, who accompanied the musicians on their New Zealand tour.

Mother Tongue Teaching vs. Foreign Language Teaching

Question:

Submitted by Gafur Khamroev, Uzbekistan

What is the difference between mother tongue teaching and foreign language teaching?

Dr. Richards responds:

In many countries when students come to school their mother tongue has already been established and teaching in this case may involve learning to read and write a language which the children can already speak. The children have already benefited from thousands of hours of contact with their mother tongue. In the case of a foreign language however, the starting point may be zero, and a limited amount of time may be available in school for foreign language instruction. In this case a careful structured and gradual introduction to the foreign language is normally used, based on a corpus of the most frequent words, phrases and structures.

Best Way to Translate New Words

Question:

Submitted by Mehrnoosh Panahandeh, Tehran, Iran

When a student gives you a word in his/her native language and asks you for the translation, what is the best solution?

Dr. Richards responds:

There is no reason not to give the translation of a new word. The mother tongue can be a useful resource in teaching and it is a natural reference point for learners.  Translation activities which involve students translating words can be the basis of fun activities such as games and group work tasks.  Remember however that students come to class to practice English so use translation when needed as a springboard to learn and practice using English.

Evaluation, Use, and Adaptation

Question:

Submitted by Mohamed Bakkas, Rabat, Morocco

What’s the difference between textbook evaluation, textbook use and textbook adaptation?

Dr. Richards responds:

Evaluation refers to the process by which a textbook is reviewed and assessed according to a set of criteria. There are a number of check-lists that have been developed for this purpose.

Textbook use refers to how a teacher implements a textbook in his or her class, and involved collecting information on how much time was spent on particular activities, what grouping arrangements the teacher made use of, and how he or she used realia and other course components. The focus is on description rather than evaluation.

Text book adaptation refers to changes the teacher made to the book to make it more suitable to a particular class. Changes could include adding or dropping activities, changing activities, replacing topics or content etc.

For further information see my book Key Issues in Language Teaching.

Piano recital by Joshua Han

On November 26th, Jack Richards sponsored a fund raising piano recital by 14 year old virtuoso pianist Joshua Han at the Tairawhiti Museum in Gisborne.

Program:

  1.  Piano Sonata No.21 ‘Waldstein’ Ludwig van Beethoven
  2. Après une Lecture de Dante: Fantasia Quasi Sonata. Franz Liszt
  3. Variations on a Theme from Carmen. Horowitz

Yes-No Questions as a Research Tool

Submitted by Lester John A. Cajes, Las Piñas National High School, Philippines

Students perform better when they realize that what they are learning is relevant to their current needs and interest. For instance, teaching the structure of yes-no questions to students of a research-oriented program can be integrated with making a survey form or a questionnaire. In this case, the students will find it highly necessary to learn how to write accurate questions to be able to come up with presentable survey tools that will not only enhance their research but also impress their survey respondents who might be their peers as well. Here are the steps.
  1. Present examples in class, and let the students discover the pattern in formulating yes-no questions. Let them transform statements into questions and vice versa for further familiarization.
  2. Let the students think of a topic that they may use in an actual research, e.g., study habits, choosing friends or peers, school club preference.
  3. Ask the students to work in groups (3 to 4 members look fine) and draft questions that will let them gather information as regards their chosen topic. Then, they have to decide on whether their target response is a simple “yes or no” or a range of options, e.g., never, seldom, often, and always. Remind them to make their questions clear and concise. They should also avoid using negative markers such as “not” and “never” to avoid making their respondents confused.
  4. Collect their drafts and give comments on their content and grammar. Let them revise until all the questions become accurate and appropriate.
  5. After finalizing the questionnaire, ask the students to prepare for the actual survey. Have a brief discussion on the lines or spiels and procedures that have to be observed. Once ready, send them to the battlefield; let them conduct the survey.
  6. Finally, let the students use graphs or tables to present the data they have gathered. Then, they interpret such figures in linear form. At this point, they have to make sure that the information is properly transcoded from linear form to non-linear form or vice versa. Well, that’s another language skill for them to refine. See, this activity lets you hit two birds (even several birds) with one stone.