questions & answers

Here are some commonly asked questions during Dr. Richards' lecture tours, and his responses....

Question:

I believe your books are quite popular in Iran. Are these legitimate copies of your books?

Dr Richards Responds:

Unfortunately not. Copies of my books sold in Iran are unauthorized reprints by local publishers who pay no compensation to the publishers or me as author, for copies sold. For this reason I do not make promotional visits or offer teacher-training support in Iran while this situation exists.

Question:

Who should I contact for information about the availability of any of your books?

Dr Richards Responds:

 You should contact the distributors who sell Cambridge University Press and Oxford University Press books in your country. I am not in a position to provide sample copies of any of my publications.

Question:

Who should I contact if I need permission to use extracts from any of your books for research or other purposes?

Dr Richards Responds:

 You should write to the copyright division of the publisher, at the publisher's address given in the book.

Question:

I am conducting research in language teaching and need information related to my research. Can you help me?

Dr Richards Responds:

Unfortunately my work schedule does not allow time for this.

Question:

What can we do about fossilized errors?

Dr Richards Responds:

Fossilized errors are indeed a big problem for many learners. I believe a two stage strategy is needed to address them. First of all is developing awareness of errors. Learners are unlikely to correct errors unless they recognize them in their own speech. So techniques are needed which require students to monitor their own speech as well as others' speech, (or writing), to identify problematic errors. They also need to practice self-correction, and also they need to learn ways of tactfully correcting fossilized errors in their classmate's speech.

Question:

What additional activities are available to use with the New Interchange series?

Dr Richards Responds:

The New Interchange website now contains a huge range of excellent additional activities for each level of the course. Most of these have been developed by Kate Cory-Wright, an outstanding teacher and teacher trainer, based in Ecuador.

Question:

Where can I get information about current trends in methods and explanations of terms like the "post methods era" ? What about trends in syllabus design?

Dr Richards Responds:

You will find these discussed in the second edition of my book "Approaches and Methods in Language Teaching" (with Ted Rodgers, Cambridge University Press). Trends in syllabus design are the focus of a chapter in my book "Curriculum Development in Language Teaching", also published by CUP.

Question:

What learning strategies affect speaking?

Dr Richards Responds:

See the discussion of learning strategies and speaking in my article "30 Years of TESOL", available on my website.

Question:

What is the significance of learners' errors form the theoretical and practical perspective?

Dr Richards Responds:

From the theoretical perspectives, errors can provide evidence of the following:

  • the difficulty of certain target structures
  • learners' use of communication strategies
  • transfer of items from the mother tongue
  • evidence of restructuring, the process by which learners add on new items to their linguistic repertoire
  • fossilization

From the practical perspective, errors can suggest items that need re-teaching or additional practice, as well as provide information about the learners' current level of language proficiency.

Question:

Is the PPP lesson model still relevant in the days of communicative language teaching and other recent methodologies?

Dr Richards Responds:

This is an interesting question. I think the basic PP framework is still supportable, though nowadays it has different goals. I see it as something like this:

  • Presentation phase - nowadays this is seen as the input-provision phase, during which we provide focused input, including the opportunity to recognize new language forms, functions, grammar items etc. I see dialogs and other activities that provide an opportunity to DISPLAY new language items, as having this function.
  • Practice phase - this can be seen as the time when the learner experiments and tests out hypotheses. The need to provide an opportunity for controlled practice, is still valid in my opinion. Elements of the context are controlled so that the learner can better focus on experimenting with new items.
  • Production phase - this is the period when real communication is practiced and where the focus is on fluency.

Many people today also move these phases around. i.e. one can start with a production activity, and then later on follow up with presentation, i.e. based on students' performance. Because the terms PPP are also considered a little old fashioned, other terms are preferred to describe this sequence, e.g. INPUT, EXPERIMENTING, COMMUNICATION, or some such.

Question:

How do you think our understanding of the goals of teaching English has changed in recent years?

Dr Richards Responds:

Today English is so widely taught worldwide that the purposes for which it is learned are sometimes taken for granted. 30 years ago the assumption was that teaching English was a politically neutral activity and acquiring it would bring untold blessings to those who succeeded in learning it. It would lead to educational and economic empowerment. English was regarded as the property of the English-speaking world, particularly Britain and the US. Native-speakers of the language had special insights and superior knowledge about teaching it. And it was above all the vehicle for the expression of a rich and advanced culture or cultures, whose literary artifacts had universal value.

This picture has changed somewhat today. Now that English is the language of globalization, international communication, commerce and trade, the media and pop culture, different motivations for learning it come into play. English is no longer viewed as the property of the English-speaking world but is an international commodity sometimes referred to as World English or English as an International Language. The cultural values of Britain and the US are often seen as irrelevant to language teaching, except in situations where the learner has a pragmatic need for such information. The language teacher need no longer be an expert on British and American culture and a literature specialist as well. Bisong (1995) says that in Nigeria, English is simply one of a number of languages that form the speech repertoire of Nigerians which they learn “for pragmatic reasons to do with maximizing their chances of success in a multilingual and multicultural society.” English is still promoted as a tool that will assist with educational and economic advancement but is viewed in many parts of the world as one that can be acquired without any of the cultural trappings that go with it. Proficiency in English is needed for employees to advance in international companies and improve their technical knowledge and skills. It provides a foundation for what has been called “process skills” – those problem-solving and critical thinking skills that are needed to cope with the rapidly changing environment of the workplace, one where English is plays a growingly important role.

In the nineteen seventies the target for learning was assumed to be a native-speaker variety of English and it was the native speaker’s culture, perceptions, and speech that were crucial in setting goals for English teaching. The native speaker had a privileged status as “owners of the language, guardians of its standards, and arbiters of acceptable pedagogic norms” (Jenkins 2000:5). Today local varieties of English such as Filipino English and Singapore English are firmly established as a result of indigenization, and in contexts where English is a foreign language there is less of a pressure to turn foreign-language speakers of English (Koreans, Taiwanese, Japanese etc) into mimics of native speaker English, be it an American, British, or Australian variety. The extent to which a learner seeks to speak with a native-like accent and sets this as his or her personal goal, is a personal one. It is not necessary to try to eradicate the phonological influences of the mother tongue nor to seek to speak like a native speaker. Jennifer Jenkins in her recent book argues that RP pronunciation is an unattainable and an unnecessary target for second language learners, and she proposes a phonological syllabus that maintains core phonological distinctions but is a reduced inventory from RP. A pronunciation syllabus for EIL would thus not be a native-speaker variety but would be a phonological core that would provide for phonological intelligibility but not seek to eradicate the influence of the mother tongue.

The messages of critical theory and critical pedagogy have also prompted reflection on the hidden curriculum that sometimes underlies language teaching polices and practices. The theory of linguistic imperialism argues that education and English language teaching in particular, are not politically neutral activities. Mastery of English, it is claimed, enhances the power and control of a privileged few. Critical theorists have turned their attention to the status of English and the drain on education resources it demands in many countries and its role in facilitating the domination of multinational corporations. Teachers are now encouraged to examine and confront the underlying ideologies of texts and textbooks. Textbooks, no longer seen as indispensable tools, are viewed as controlling instruments, hindering the creativity of the teacher, maintained in place through the pressure of publishers, and may result in the deskilling of teachers through their recycling of old, but tried and tested teaching techniques. They are transmitters of a dominant and dominating ideology. Critics of language programs for refugees and immigrants have pointed out that often these programs seek to provide the means by which learners can enter dead end low paid jobs rather than genuinely seek to empower them.

In practice however in many parts of the world this has meant little more than standards of political correctness being applied to the content of textbooks. Content of books is carefully scrutinized to ensure that they represent diversity, though many of the topics teachers and perhaps learners would like to see in textbooks are still taboo. McCarthy (2001,132) writing about Critical Discourse Analysis has pointed out that “there is a whiff of political correctness in much of what CDA presents, and a middle-class left-wing bias and academic elitism which is often thinly disguised behind the unquestioned caring for minorities and the oppressed which CDA practitioners sincerely possess”.

Question:

How has our view of methods changed? What do people think of “methods” today?

Dr Richards Responds:

The 1970s ushered in an era of change and innovation in language teaching methodology. This was the decade during which Communicative Language Teaching came to replace Audiolingualism and the Structural-Situational Approach. And it was during this decade that we heard about such novel methods as Total Physical Response, The Silent Way, and Counseling Learning. Improvements in language teaching would come about through the adoption of new and improved teaching approaches and methods that incorporated breakthroughs in our understanding of language and how language learning takes place.

Thirty years later, while Communicative Language Teaching is still alive and well many of the “novel” methods of the 1970s have largely disappeared. And so to a large extent has the question that attracted so much interest at that time: “What is the best method to teach a second or foreign language?” We are now in what has been termed the post methods era. How did we get there?

Many of the more innovative methods of the 1970s had a very short shelf-life (Richards and Rodgers 2001). Because they were linked to very specific claims and to prescribed practices they tended to fall out of favor as these practices became unfashionable or discredited. The heyday of methods can be considered to have lasted until the late 1980s. One of the strongest criticisms of the “new methods” was that they were typically “top-down”. Teachers had to accept on faith the claims or theory underlying the method and apply them in their own practice. Good teaching was regarded as correct use of the method and its prescribed principles and techniques. Roles of teachers and learners as well as the type of activities and teaching techniques to be used in the classroom, were generally prescribed. Likewise, learners were often viewed as the passive recipients of the method who should submit themselves to its regime of exercises and activities. The post methods era has thus led to a focus on the processes of learning and teaching rather than ascribing a central role to methods as the key to successful teaching. As language teaching moved away from a search for the perfect method, attention shifted to how teachers could develop and explore their own teaching through reflective teaching and action research. This, it was argued, could lead to the revitalization of teaching from the inside rather than by trying to make teachers and teaching conform to an external model
(Richards and Lockhart, 1994).

Perhaps this difference in orientation explains why Communicative Language Teaching has survived into the new millennium. Because it refers to a diverse set of rather general and uncontroversial principles Communicative Language Teaching can be interpreted in many different ways and used to support a wide variety of classroom procedures. The principles themselves can be summarized as follows:

  • The goal of language learning is communicative competence
  • Learners learn a language through using it to communicate
  • Authentic and meaningful communication should be the goal of classroom activities
  • Fluency and accuracy are both important dimension of communication
  • Communication involves the integration of different language skills
  • Learning is a gradual process that involves trial and error

Several contemporary teaching approaches such as Content Based Instruction, Cooperative Language Learning, and Task-Based Instruction can all claim to be applications of these principles and hence continue as mainstream approaches today.

In the last thirty years there has also been a substantial change in where and how learning takes place. In the seventies teaching mainly took place in the classroom and in the language laboratory. The teacher used chalk and talk and the textbook. Technology amounted to the tape recorder and film strips. However towards the end of the seventies learning began to move away from the teacher’s direct control and into the hands of learners through the use of individualized learning, group work and project work.

The contexts and resources for learning have also seen many changes since the 1970s. Learning is not confined to the classroom: it can take place at home or in other places as well as at school, using the computer and other forms of technology. Today’s teachers and learners live in a technology-enhanced learning environment. Videos, computers and the internet are accessible to almost all teachers and learners and in smart schools the language laboratory has been turned into a multimedia center that supports on-line-learning. Technology has facilitated the shift from teacher-centered to learner-centered learning. Students now spend time interacting not with the teacher, but with other learners using chatrooms that provide access to more authentic input and learning processes and that make language learning available at any time.

In the last decade or so language teaching has also been influenced by concepts and practices from the corporate world. In the seventies, four ingredients were seen as essential to provide for effective teaching: teachers, methods, course design, and tests. Teaching was viewed rather narrowly as a self-contained activity that didn't need to look much beyond itself. Improvements in teaching would come about through fine-tuning methods, course design, materials and tests. By comparison effective language teaching today is seen both as a pedagogical problem and well as an organizational one. On the pedagogical side teachers are no longer viewed merely as skilled implementers of a teaching method but as creators of their own individual teaching methods, as classroom researchers, and curriculum and materials developers. Beyond the pedagogical level however and at the level of the institution, schools are increasingly viewed as having similar characteristics to other kinds of complex organizations in terms of organizational activities and processes and can be studied as a system involving inputs, processes, and outputs. Teaching is embedded within an organizational and administrative context and influenced by organizational constraints and processes. In order to manage schools efficiently and productively it is necessary to understand the nature of the organizational activities that occur in schools, the problems that these activities create, and how they can be effectively and efficiently managed and controlled. These activities include setting and accomplishing organizational goals, allocating resources to organizational participants, coordinating organizational events and processes, and setting policies to improve their functioning.

This management-view of education has brought into language teaching concepts and practices from the commercial world, with an emphasis on planning, efficiency, communication processes, targets and standards, staff development, learning outcomes and competencies, quality assurance, strategic planning, performance appraisal, and best practice. We have thus seen a movement away from an obsession with pedagogical processes to a focus on organizational systems and processes and their contribution to successful language programs.

Question:

What do you think is the role of grammar in language teaching?

Dr Richards Responds:

In the 1970s we were just nearing the end of a period during which grammar had a controlling influence on language teaching. Approaches to grammar teaching and the design of course books at that time reflected a view of language that saw the sentence and sentence grammar as forming the building blocks of language, language learning, and language use (McCarthy 2001). The goal of language teaching was to understand how sentences are used to create different kinds of meaning, to master the underlying rules for forming sentences from lower-level grammatical units such as phrases and clauses, and to practice using them as the basis for written and spoken communication. Syllabuses were essentially grammar-based and grammar was a primary focus of teaching techniques. Correct language use was achieved through a drill and practice methodology and through controlled speaking and writing exercises that sought to prevent or minimize opportunities for errors. The title of the textbook I taught from in those days echoed the emphasis on controlled practice - Practice and Progress (Alexander 1967). Practice was viewed as the key to learning, embedded within a methodology with the following features (Ellis 2002, 168):

  1. 1. A specific grammatical feature is isolated for focused attention.
  2. 2. The learners are required to produce sentences containing the targeted feature.
  3. 3. The learners will be provided with opportunities for repetition of the targeted feature
  4. 4. There is an expectancy that the learners will perform the grammatical feature correctly, therefore practice activities are success oriented.
  5. 5. The learners receive feedback on whether their performance of the grammatical structure is correct or not. This feedback may be immediate or delayed.

But in the 1970s Chomsky’s theories of language and his distinction between competence and performance were starting to have an impact on language teaching. His theory of “transformational grammar” for example, with core kernel sentences that were transformed through the operation of rules to produce more complex sentences sought to capture the nature of a speaker’s linguistic competence. It seemed to offer an exciting new approach to grammar teaching, and for a while in the early seventies was reflected in popular text book series such as O’Neill’s Kernel Lessons (O’Neill 1974). Exercises in which learners “transformed” sentences into more complex ones lay at the heart of Kernel Lessons and similar courses.

Gradually throughout the seventies the sentence as the central unit of focus became replaced by a focus on language in use with the emergence of the notion of communicative competence as well as functional approaches to the study of language such as Halliday’s theory of functional grammar. Krashen’s monitor model of language learning and his distinction between acquisition (the unconscious process by which language develops as a product of real communication and exposure to appropriate input) and learning (the development of knowledge about the rules of a language) as well as his claims about the role of comprehensible input also prompted a reassessment of the status of grammar in language teaching and the value of explicit grammar instruction. Proposals emerged for an implicit approach to the teaching of grammar or a combination of explicit and implicit approaches.

The development of communicative methodologies to replace the grammar-based methodologies of the seventies also resulted in a succession of experiments with different kinds of syllabuses (e.g. notional, functional, and content based) and an emphasis on both accuracy and fluency as goals for learning and teaching. The difference between accuracy-focused and fluency-focused activities can be shown as follows:

Accuracy-focused activities

  • reflect typical classroom use of language
  • focus on the formation of correct examples of language use
  • produce language for display (i.e. as evidence of learning)
  • call on explicit knowledge
  • elicit a careful (monitored) speech style
  • reflect controlled performance
  • practice language out of context
  • practice small samples of language
  • do not require authentic communication

Fluency-focused activities

  • reflect natural language use
  • call on implicit knowledge
  • elicit a vernacular speech style
  • reflect automatic performance
  • require the use of improvising, paraphrasing, repair and reorganization
  • produce language that is not always predictable
  • allow students to select the language they use
  • require real communication

However the implementation of communicative and fluency-based methodology did not resolve the issue of what to do about grammar. The promise that the communicative methodologies would help learners develop both communicative competence as well as linguistic competence did not always happen. Programs where there was an extensive use of “authentic communication”, particularly in the early stages of learning reported that students often developed fluency at the expense of accuracy resulting in learners with good communication skills but a poor command of grammar and a high level of fossilization (Higgs and Clifford 1982). To address this problem it was argued that classroom activities should provide opportunities for the following processes to take place (Ellis 2002):

  • 1. Noticing (the learner becomes conscious of the presence of a linguistic feature in the input, where previously she had ignored it)
  • 2. Comparing (the learner compares the linguistic feature noticed in the input with her own mental grammar, registering to what extent there is a ‘gap’ between the input and her grammar)
  • 3. Integrating or restructuring (the learner integrates a representation of the new linguistic feature into her mental grammar)

Proposals as to how these processes can be realized within the framework of current communicative methodologies include:

  • Incorporating a more explicit treatment of grammar within a text-based curriculum
  • Building a focus on form into task-based teaching through activities centering on consciousness raising or noticing grammatical features of input or output
  • Using activities that require “stretched output”, i.e. which expand or ‘restructure” the learner’s grammatical system though increased communicative demands and attention to linguistic form

Question:

How would you characterize current approaches to the preparation of language teachers?

Dr Richards Responds:

In the past, learning to teach English as a second language was a process of acquiring a body of knowledge and skills from an external source, i.e. from experts. It was a kind of top-down process based on modeling good practices, the practices themselves built around a standard or recognized teaching method. Becoming a language teacher meant acquiring a set of discrete skills - lesson planning, techniques for presenting and practicing new teaching points and for teaching the four skills. The approach that dominated graduate courses at this time consisted of a limited diet of theory courses, mainly confined to linguistics (syntax, morphology, semantics), phonetics, English grammar and sometimes literature, plus the study of methodology.

In the last 10 years or so a sub-field of language teaching has emerged now known as second language teacher education (Roberts, 1998). This refers to the study of the theory and practice of teacher development for language teachers. In the last thirty years there has also developed a substantial industry devoted to providing language teachers with professional training and qualifications. The knowledge base of language teaching has also expanded substantially although there are still significant differences of opinion concerning what the essential knowledge base of language teaching consists of. Experts arrive at different answers to questions such as the following:

  • Is language teaching a branch of applied linguistics or a branch of education?
  • How much linguistics do teachers need to know and whose linguistic theories are most relevant?
  • What are the essential subjects in a pre-service or in-service curriculum for language teachers?
  • Do teachers need to know how to carry out research? If so, what kind of research?

Due to this lack of consensus as to the theoretical basis for language teaching, the kind of professional preparation teachers may receive varies considerably from country to country or even from institution to institution within a country, as a comparison of MA TESOL degrees in Canada and the United States reveals.

There has been a marked shift in our understanding of what we mean by teacher preparation. In the past the idea of teacher training dominated but beginning in the 1990s teacher development assumed a more central role (Richards 1998). Teacher training involves processes of the following kind:

  • Understanding basic concepts and principles as a prerequisite for applying them to teaching
  • Expanding one’s repertoire of routines, skills and strategies
  • Trying out new strategies in the classroom
  • Monitoring oneself and getting feedback from others on one’s practice

Teacher development serves a longer-term goal and seeks to facilitate growth of the teacher’s general understanding of teaching and of himself or herself as a teacher. It often involves examining different dimensions of one’s own practice as a basis for reflective review, and can hence be seen as “bottom-up”. The following are examples of goals from a development perspective:

  • Understanding how the process of second language development occurs
  • Understanding how teachers’ roles change according to the kind of learners he or she is teaching
  • Understanding the kinds of decision-making that occurs during lessons
  • Reviewing one’s own theories and principles of language teaching
  • Developing an understanding of different styles of teaching
  • Determining learners’ perceptions of classroom activities
  • Acquiring the skills of a mentor

Comparing the two perspectives on teacher education Freeman observed
(Freeman 1982, 21-22):

Training deals with building specific teaching skills: how to sequence a lesson or how to teach a dialogue, for instance. Development, on the other hand, focuses on the individual teacher – on the process of reflection, examination, and change which can lead to doing a better job and to personal growth and professional growth. These two concepts assume different views of teaching and the teacher. Training assumes that teaching is a finite skill, one which can be acquired and mastered. The teacher then learns to teach in the same way s/he learned to tie shoes or to ride a bicycle. Development assumes that teaching is a constantly evolving process of growth and change. It is an expansion of skills and understanding, one in which the teacher is responsible for the process in much the same way students are for learning a language.

Teacher development is not seen as a one-off thing but a continuous process. The teacher is engaged in exploring his or her own teaching through reflective teaching in a collaborative process together with learners and colleagues. Learning from examining one’s own teaching, from carrying out classroom research, from creating teaching portfolios, from interacting with colleagues through critical friendships, mentoring and participating in teacher networks, are all regarded as ways in which teachers can acquire new skills and knowledge. This reflects the prevailing educational philosophy of constructivism which is currently popular in education including language teacher education: knowledge is actively constructed and not passively received. A constructive view of teaching involves teachers in making their own sense of their own classrooms and taking on the role of a reflective practitioner.

 


home

Copyright 2002-2008 Jack C. Richards
Website by textus design

 


top of page